<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>《[翻译] [RabbitMQ+Python入门经典] 兔子和兔子窝》的评论</title>
	<atom:link href="http://blog.ftofficer.com/2010/03/translation-rabbitmq-python-rabbits-and-warrens/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.ftofficer.com/2010/03/translation-rabbitmq-python-rabbits-and-warrens/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=rss</link>
	<description>A Newbie on the Way</description>
	<lastBuildDate>Wed, 01 Feb 2012 05:34:30 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>作者：Zhang Cong</title>
		<link>http://blog.ftofficer.com/2010/03/translation-rabbitmq-python-rabbits-and-warrens/comment-page-1/#comment-945</link>
		<dc:creator>Zhang Cong</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 01 Feb 2012 05:34:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.ftofficer.com/?p=10391#comment-945</guid>
		<description>抱歉。我没有用过php。
你可以求教于Google。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>抱歉。我没有用过php。<br />
你可以求教于Google。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：萧瑟青春</title>
		<link>http://blog.ftofficer.com/2010/03/translation-rabbitmq-python-rabbits-and-warrens/comment-page-1/#comment-944</link>
		<dc:creator>萧瑟青春</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Jan 2012 04:09:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.ftofficer.com/?p=10391#comment-944</guid>
		<description>你好，我在下载php-rabbit的时候发现googlecode上已经把它给取消了，只有svn可以下载，但svn需要用户名和密码，请问你那有源包么？！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>你好，我在下载php-rabbit的时候发现googlecode上已经把它给取消了，只有svn可以下载，但svn需要用户名和密码，请问你那有源包么？！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：【转】[翻译] [RabbitMQ+Python入门经典] 兔子和兔子窝 &#124; 自留地</title>
		<link>http://blog.ftofficer.com/2010/03/translation-rabbitmq-python-rabbits-and-warrens/comment-page-1/#comment-924</link>
		<dc:creator>【转】[翻译] [RabbitMQ+Python入门经典] 兔子和兔子窝 &#124; 自留地</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 18 Oct 2011 01:33:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.ftofficer.com/?p=10391#comment-924</guid>
		<description>[...] 转自 http://blog.ftofficer.com/2010/03/translation-rabbitmq-python-rabbits-and-warrens/ [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] 转自 <a href="http://blog.ftofficer.com/2010/03/translation-rabbitmq-python-rabbits-and-warrens/" rel="nofollow">http://blog.ftofficer.com/2010/03/translation-rabbitmq-python-rabbits-and-warrens/</a> [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：苏勇</title>
		<link>http://blog.ftofficer.com/2010/03/translation-rabbitmq-python-rabbits-and-warrens/comment-page-1/#comment-906</link>
		<dc:creator>苏勇</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 Sep 2011 11:06:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.ftofficer.com/?p=10391#comment-906</guid>
		<description>聪哥 搜索RabbitMQ 跳到你这里来了～ 哈哈  看到张聪的Blog想会不会是你啊   结果还真是～ 呵呵</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>聪哥 搜索RabbitMQ 跳到你这里来了～ 哈哈  看到张聪的Blog想会不会是你啊   结果还真是～ 呵呵</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：RabbitMQ 入门经典-兔子与兔子窝 原文 + 翻译 &#124; 阿里云社区电子商务团队博客</title>
		<link>http://blog.ftofficer.com/2010/03/translation-rabbitmq-python-rabbits-and-warrens/comment-page-1/#comment-900</link>
		<dc:creator>RabbitMQ 入门经典-兔子与兔子窝 原文 + 翻译 &#124; 阿里云社区电子商务团队博客</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Aug 2011 16:07:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.ftofficer.com/?p=10391#comment-900</guid>
		<description>[...] 中文翻译在此：[翻译] [RabbitMQ+Python入门经典] 兔子和兔子窝   此条目由 cuimuxi 发表在 技术文章 分类目录，并贴了 RabbitMQ 标签。将固定链接加入收藏夹。 [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] 中文翻译在此：[翻译] [RabbitMQ+Python入门经典] 兔子和兔子窝   此条目由 cuimuxi 发表在 技术文章 分类目录，并贴了 RabbitMQ 标签。将固定链接加入收藏夹。 [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：Leo</title>
		<link>http://blog.ftofficer.com/2010/03/translation-rabbitmq-python-rabbits-and-warrens/comment-page-1/#comment-899</link>
		<dc:creator>Leo</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Aug 2011 15:21:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.ftofficer.com/?p=10391#comment-899</guid>
		<description>准备转向这个，以前一直用简单队列。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>准备转向这个，以前一直用简单队列。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：python.cn(news, jobs)</title>
		<link>http://blog.ftofficer.com/2010/03/translation-rabbitmq-python-rabbits-and-warrens/comment-page-1/#comment-886</link>
		<dc:creator>python.cn(news, jobs)</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 15 Jun 2011 09:11:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.ftofficer.com/?p=10391#comment-886</guid>
		<description>已转发给 Python 系的同学，谢谢。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>已转发给 Python 系的同学，谢谢。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：KarlMa</title>
		<link>http://blog.ftofficer.com/2010/03/translation-rabbitmq-python-rabbits-and-warrens/comment-page-1/#comment-879</link>
		<dc:creator>KarlMa</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 Apr 2011 01:34:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.ftofficer.com/?p=10391#comment-879</guid>
		<description>翻译的很好</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>翻译的很好</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：兔子和兔子窝 &#171; 米渣</title>
		<link>http://blog.ftofficer.com/2010/03/translation-rabbitmq-python-rabbits-and-warrens/comment-page-1/#comment-870</link>
		<dc:creator>兔子和兔子窝 &#171; 米渣</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Mar 2011 09:39:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.ftofficer.com/?p=10391#comment-870</guid>
		<description>[...] 来源：http://blog.ftofficer.com/2010/03/translation-rabbitmq-python-rabbits-and-warrens/ [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] 来源：http://blog.ftofficer.com/2010/03/translation-rabbitmq-python-rabbits-and-warrens/ [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：[RabbitMQ+Python入门经典] 兔子和兔子窝 &#124; 主机范</title>
		<link>http://blog.ftofficer.com/2010/03/translation-rabbitmq-python-rabbits-and-warrens/comment-page-1/#comment-862</link>
		<dc:creator>[RabbitMQ+Python入门经典] 兔子和兔子窝 &#124; 主机范</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Feb 2011 06:08:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.ftofficer.com/?p=10391#comment-862</guid>
		<description>[...] 原文地址：http://blog.ftofficer.com/2010/03/translation-rabbitmq-python-rabbits-and-warrens/ [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] 原文地址：http://blog.ftofficer.com/2010/03/translation-rabbitmq-python-rabbits-and-warrens/ [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

